На главную страницу
www.osi.ru
События
время события люди музей библиотека клуб
Братья Лихуды в Новгороде.

В конце XVП- начале XVШ века в России при архиерейских домах по инициативе образованных иерархов стали возникать школы, копировавшие учебные программы Киевской и Московской академий. В 1706 году усилиями митрополита Новгородского и Великолуцкого Иова при архиерейском доме в Новгороде была открыта школа, создание которой неразрывно связано с именами братьев Лихудов, греками по происхождению. Иоанникий (1633-1717) и Софроний (1652-1730) Лихуды родились на острове Кефалония, учились в Венеции и Падуанском университете, где получили докторские степени. Окончившие один из лучших западноевропейских университетов и одновременно принадлежавшие к православному миру братья были воспитаны в обстановке взаимопроникновения двух культур, что помогло им построить систему обучения, органично воспринятую на русской почве. В 1685 году по просьбе царя Федора Алексеевича и по благословению константинопольского патриарха братья Лихуды переехали из Константинополя в Москву, где основали Славяно-греко-латинскую академию. В России они получили известность как образованные преподаватели, переводчики, писатели. Через девять лет по проискам духовной власти, обвинившей братьев в «латинстве», их отстранили от преподавания и отправили в ссылку в Костромской Ипатьевский монастырь, откуда их в 1706 году вызволил новгородский митрополит Иов.

Петр 1 относился к Иову благосклонно и разрешил Лихудам переехать в Новгород, где митрополит устраивал греко-славянскую школу по примеру московской. Иов познакомился с Иоанникием и Софронием в Москве, где он до назначения в Новгород был архимандритом Высокопетровского, затем Троице-Сергиева монастырей.

Школа, основанная Иовом, разместилась на территории Владычного двора в Детинце, в здании, построенном в 1670 году, которое в память о братьях Лихудах стало именоваться Лихудовым корпусом.



«Лихудов корпус. Фото нач.ХХв».


Софроний пробыл в Новгороде недолго. В 1707 году он уехал в Москву по заданию Иова, но был там удержан и более в Новгород не вернулся. Иоаникий же в течение десяти лет преподавал в школе и оставил глубокий след на стезе духовного просвещения в Новгороде. Вместе с Лихудами в устройстве греко-славянской школы участвовали их ученики – монах Савватий , переводчик Федор Герасимов. Первые ученики, всего 154 человека, были из разных чинов и разных возрастов.

Школа была хорошо обеспечена литературой. Лихуды перевезли в Новгород часть своей обширной библиотеки, митрополит Иов предоставил в распоряжение учащихся свое книжное собрание, включавшее более 70 книг на греческом, латинском, польском, немецком, сербском языках.

В школе было открыто два класса: славянский и греческий. Обучавшиеся в греческом классе именовались первостатейными учениками, в славянском классе - малостатейными. Славянским классом, курс наук которого заключался в изучении церковнославянского языка, заведовал Федор Герасимов. Ученики, успешно прошедшие первую ступень обучения в славянском классе, усвоив « и чтение славенское и письмо российское», начинали изучение славянской грамматики Мелетия Смотрицкого. Грамматика изучалась очень пространно, так что по признанию самих учителей «конец ея и чрез многое время с немалым трудом совершенным познанием достигается». Кроме этимологической части грамматики, ученики Новгородской школы изучали и «сочинение», то есть синтаксис.

В греческом классе преподавание заключалось в обучении первостатейников греческому чтению и письму. Некоторые из учеников, усвоив элементы греческой грамматики, дошли до синтаксиса. Прошедшие полный курс грамматики изучали пиитику. И как венец школьной науки изучалась риторика. Курс риторики, преподаваемой Лихудами в новгородской школе, соединялся, как требовалось школьными традициями, с « диспутациями и разглагольствами», что очень нравилось митрополиту Иову. Из его письма к графу Николаю Моисеевичу Зотову: «мнози от наших новых учеников не токмо греко-словено-латинскую грамматику добре изучиша, но и в разглагольствах и в писании литер по премногу искусны суть». Греческий класс вели сами Лихуды. Они использовали собственные учебники, некоторые из которых были созданы ими в Новгороде. Часть этих учебников, находившихся первоначально в книжном собрании Новгородского архиерейского дома, оказались затем в составе рукописей библиотеки Новгородской духовной семинарии, а ныне хранится в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки, в том числе «Грамматика греческая иеромонаха Софрония Лихудиева»; «Иоанникия и Софрония иеромонахов же и учителей самобратии Лихудиевых о грамматическом художестве».



«Титульный лист учебника Лихудов
«... о грамматическом художестве»



При внимательном отношении к нуждам школы ее покровителя митрополита Иова, при искусстве и опытности наставников Новгородское училище пошло очень успешно. Лихуды работали «с великим усердием днем же и нощию», так что митрополит Иов не мог нахвалиться ими и успехами их школы. «Словеснейшие учителя, честнейшие иеромонахи Иоанникий и Софроний Лихудиевы,- писал он 26 июня 1706 года Троицкому архимандриту Сильвестру,- воистину высокоучены суть, добры же и верны, трезвы и бодры, и во учении усердны; непрестанно на каждый день учеников греческим, словенским и латинским письменам без всякого сокрытия вседушно обучают».

Древними языками ученики овладели в совершенстве и сослужили Петру Великому большую службу в деле перевода полезных латинских и греческих книг на славянский язык.

Учебный план Новгородской греко-славянской школы почти целиком соответствовал учебному плану Московской славяно-греко-латинской академии и преподавание Лихудов в Новгороде по своему характеру не отличалось от их учебной деятельности в Москве.

Помимо преподавания Лихуды занимались в Новгороде переводом книг по поручению Петра 1. Известно, что Петр послал в Новгород для перевода книги светского содержания : «Энеиду» Вергилия, «Об артиллерии и способах победить турок » С. Альберта, книгу «Сфинкс» иезуита Афанасия Кирхера, которую Лихуды перевели с «кратким толкованием». В Новгороде Софроний и Иоанникий написали сочинение в защиту греческого православного исповедания –«Обличение ересей Лютера и Кальвина». По просьбе Иова они исправили службу св. Софии Премудрости Божией и вновь написали пролог, стихиры и канон в ее честь. Иоанникий отредактировал рукописное житие Варлаама Хутынского и сочинил похвальное слово этому почитаемому новгородскому святому.

 

© 2001-2005; Новгородский Государственный Университет 
Музей истории НовГУ